I was listening to a song and the lyrics make absolutely no sense. My guess is that the song was written by Japanese people who don't really know English, but I'm not too sure.
Can anyone translate this into actual understandable English?
Think you slip away
While I make my doing through you
So I wonder how
You picked me up to this real
Make me so far grown
How I'm daring to respect
That's so off my pain
Sometime, someplace, everywhere
In fact
I am understanding that
You know how to rescue me
With such your heart
But it should be a dream made real
So I'm going to
Become where being to be going out
Think you decide it
When I keep my love to be best
Now I wonder how
You slipped away from me
Makes me run always
How my love fades into blue
That's immobility
All time, all place, somewhere
In fact
I am understanding that
You know how to rescue me
With such your touch
Now it should be a dream made real
So I'm going to become
Trouble my uneasiness
(Correct you
That me what's it
What you mean)
(Now go)
(Okay)
It was a dream
You knew how to rescue me
I know you know
(Go Flowflow)
tl;dr Translate really poor Engrish into proper English thread